Articles par catégories

Dévotion mariale

Sommaire

1. Ave Maria
2. Magnificat
3. Regina coeli
4. Stabat Mater
5. Salve Regina


Retour à l'accueil





Ave Maria

Je vous salue Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Amen. Amen.


haut de page





Magnificat

Mon âme exalte le Seigneur,
Exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur !
Magnificat anima mea Dominum,
Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo !
Il s'est penché sur son humble servante
Désormais, tous les âges me diront bienheureuse.
Quia respexit humilitatem ancillae suae
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Le Puissant fit pour moi des merveilles
Saint est son nom !
Quia fecit mihi magna qui potens est ;
et sanctum nomen ejus. 
Son amour s'étend d'âge en âge
Sur ceux qui le craignent.
Et misericordia ejus a progenie in progenies
timentibus eum.
Déployant la force de son bras, il disperse les superbes. Fecit potentiam in brachio suo :
dispersit superbos mente cordis sui.
Il renverse les puissants de leurs trônes,
Il élève les humbles. 
Deposuit potentes de sede,
et exaltavit humiles.
Il comble de biens les affamés,
Renvoie les riches les main vides.
Esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes.
Il relève Israël, son serviteur,
Il se souvient de son amour.
Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae suae.
De la promesse faîte à nos pères,
En faveur d'Abraham et de sa race, à jamais.
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham, et semini ejus in saecula.

Amen.

Amen.



haut de page





Regina coeli

Reine du ciel, réjouis-toi, alleluia,
Car le Seigneur que tu as porté, alleluia,
Est ressuscité comme il l'avait dit, alleluia,
Reine du ciel, prie Dieu pour nous, alleluia.
Regina coeli, laetare, alleluia,
Quia quem meruisti portare, alleluia,
Ressurrexit sicut dixit, alleluia,
Ora pro nobis Deum, alleluia.


haut de page





Stabat Mater

Debout, la Mère des douleurs,
Près de la croix était en pleurs,
Quand son Fils pendait au bois.
Stabat mater dolorosa,
iuxta crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
Alors, son âme gémissante,
Toute triste et toute dolente,
Un glaive la transperça.
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu !
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
mater Unigeniti !
Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.
Quae maerebat et dolebat
pia mater, cum videbat
Nati poenas incliti.
Quel homme sans verser de pleurs
Verrait la Mère du Seigneur
Endurer si grand supplice ?
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio ?
Qui pourrait dans l'indifférence
Contempler en cette souffrance
La Mère auprès de son Fils ?
Quis non posset constristari,
piam matrem contemplari,
dolentem cum Filio ?
Pour toutes les fautes humaines,
Elle vit Jésus dans la peine
Et sous les fouets meurtri.
Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis
et flagellis subditum.
Elle vit l'Enfant bien-aimé
Mourir tout seul, abandonné,
Et soudain rendre l'esprit.
Vidit suum dulcem Natum
morientem desolatum,
cum emisit spiritum.
Ô Christ, à l'heure de partir,
Puisse ta Mère me conduire
À la palme des vainqueurs.
Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.
Ô Mère, source de tendresse,
Fais-moi sentir grande tristesse
Pour que je pleure avec toi.
Eia, mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
Fais que mon âme soit de feu
Dans l'amour du Seigneur mon Dieu :
Que je lui plaise avec toi.
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.
Mère sainte, daigne imprimer
Les plaies de Jésus crucifié
En mon coeur très fortement.
Sancta mater, istud agas,
Crucifixi figi plagas
cordi meo valide.
Pour moi, ton Fils voulut mourir,
Aussi donne-moi de souffrir
Une part de ses tourments.
Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati
poenas mecum divide.

Donne-moi de pleurer en tout vérité,
Comme toi près du crucifié,
Tant que je vivrai !

Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
donec ego vixero.
Je désire auprès de la croix
Me tenir, debout avec toi,
Dans ta plainte et ta souffrance.
Iuxta crucem tecum stare
ac me tibi sociare
in planctu desidero.
À l'heure où mon corps va mourir,
À mon âme, fais obtenir
La gloire du paradis.
Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
paradisi gloria.


haut de page





Salve Regina

Salut, ô Reine, Mère de miséricorde, notre vie, notre consolation, notre espoir, salut !  Salve, Regina, mater misericordiae : vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Enfants d'Eve, de cette terre d'exil nous crions vers vous. Ad te clamamus, exsules filii Evae.

Vers vous nous soupirons, gémissant et pleurant dans cette vallée de larmes.

Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
O vous, notre Avocate, tournez vers nous vos regards compatissants. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et, après cet exil, obtenez-nous de contempler Jésus, le fruit béni de votre sein,. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
Ô clémente, Ô miséricordieuse, Ô douce Vierge Marie ! O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria !


haut de page

Blog : Photo sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus